ARTÍCULO

Se descubre el origen de la expresión BAZINGA en "El Joven Sheldon" y los que decidieron traducirlo como zas en toda la boca se morirán de verguenza

El personaje de Sheldon en The Big Bang Theory tiene muchas frases míticas pero podemos decir que una de ellas ha alcanzado el nivel suficiente para haber trascencido en la cultura popular. Se trata del clásico Bazinga que hemos escuchado mil veces y visto en camisetas.

Todos sabréis que en el doblaje castellano se decidió traducirlo como Zas en toda la boca. Finalmente hemos tenido que esperar a un capítulo de El Joven Sheldon (el spin off del personaje) para entender el origen de esta palabra.

Sheldon estaba súmamente procupado por ser demasiado serio. Desarrollar su sentido del humor se había convertido en una obsesión y decidió ir a una tienda de cómics y comprar juegos para gastar bromas de la compañía "Bazinga Novelty Company"

El eslogan de esta empresa ficticia rezaba: "Si es divertido, es Bazinga".

Y el resto de la historia todos la conocemos.

Comentarios (0)